Benchmarko Logo
Benchmarko Logo
Home
Projects
CPCEMU
Software
Download
Contact
Links

Allemand Anglais Espagnol
 
retour

CPCEMU - Installation

  1. Installation de CPCEMU
    2.1 Fichiers composant l‘environnement CPCEMU
    2.2 Equipement nécessaire et installation
    2.3 Suggestions sur la mémoire et les cartes-son
    2.3.1 Utiliser la mémoire EMS
    2.3.2 Définir la variable d‘environnement BLASTER
    2.3.3 Définir la variable d‘environnement ULTRASND

 


 

2. Installation de CPCEMU

Dans ce chapitre, vous apprendrez comment installer et lancer CPCEMU. A la section 2.2, vous lirez quelques suggestions sur l‘utilisation de la mémoire EMS, et comment définit l‘environnement SoundBlaster. L‘installation complète définie par l‘utilisateur, avec le fichier de configuration, est décrite au chapitre 4 (Changer la Configuration).

 

2.1 Fichiers fournis avec CPCEMU

En voici la liste. Entre parenthèses est indiqué le sous-répertoire où se trouvent les fichiers après l‘installation :

COPYMATE.ROM ROM
avec un programme de copie (ROM)
CPC464.BAT
fichier lançant un CPC 464
CPC464.ROM
ROM (système d‘exploitation, plus BASIC) du CPC 464 (ROM)
CPC664.BAT
idem, mais pour un CPC 664
CPC664.ROM
(ROM)
CPC6128.BAT
idem, mais pour un CPC 6128
CPC6128.ROM
(ROM)
CPCADOS.ROM
AMSDOS pour tous les CPCs (ROM)
CPCEMU.CFG
fichier de configuration pour tous les CPCs (ou CPCEMU0.CFG)
CPCEMU.DAT
fichier de données pour CPCEMU
CPCEMU.DBF
base de données contenant des pokes pour tricher aux jeux
CPCEMU.EXE
l‘émulateur
CPCEMU.HLP
fichier d‘aide, affiché avec la touche F1
CPCEMU.MSG
le fichier des messages (nécessaire)
CPCEMU_D.TXT
documentation en allemand
CPCEMU_E.TXT
documentation en anglais
CPCEMU_F.TXT
documentation en français (le présent fichier)
CPCEMU_S.TXT
documentation en espagnol
CPCPARA.BAS
programme en Basic Locomotive pour l‘adaptateur parallèle (UTILITY)
CPCPD1.DSK
image de disquette, avec quelques exemples de programmes du domaine public (DISC)
CPCREC.BAS
programme en Basic Locomotive, pour recevoir des programmes (UTILITY)
CPCT0.BAT
fichier batch pour CPCTRANS.EXE (exemple) (UTILITY)
CPCTRANS.EXE
programme de transfert d‘images de disquette (UTILITY)
CPMDISKS.DEF
Définitions de formats pour 22DISK (UTILITY)
FILE_ID.DIZ
l‘identification de CPCEMU pour les BBS
INSTALL.BAT
fichier batch pour l‘installation
KCC.BAT
fichier de lancement KC compact
PCPARA.EXE
côté PC de l‘adaptateur parallèle (UTILITY)
README_D.TXT
Présentation de CPCEMU en allemand
README_E.TXT
Présentation de CPCEMU en anglais
LISEZMOI.TXT
Présentation de CPCEMU en français
README_S.TXT
Présentation de CPCEMU en espagnol
ROMGET.BAS
programme en Basic Locomotive, pour sauvegarder des ROMs (UTILITY)
SNA2GIF.EXE
fournit un fichier GIF de l‘écran CPC contenu dans un snapshot

Les ROMs originales d‘Amstrad sont également incluses.

Le Système d‘Exploitation (“Firmware”) est sous copyright de Locomotive Software, le Basic est sous copyright d‘Amstrad.

Amstrad et Locomotive m‘ont autorisé à distribuer leurs ROMs avec CPCEMU.

 

2.2 Equipement nécessaire et installation

Il vous faut au moins (pas de limite supérieure !)

  • un PC AT 386 avec affichage VGA
  • MS-DOS, si possible avec EMS ou
    • Novell DOS (DRDOS) ou
    • Windows 95 (ou 3.1) dans une fenêtre DOS ou
    • OS/2 2.x dans une fenêtre DOS.
  • Si vous voulez lancer des programmes contenus dans une archive ZIP, le programme d‘extraction PKUNZIP doit être accessible par le PATH du DOS.

L‘installation elle-même est très simple :

Copiez l‘archive CPCEMUxx.ZIP sur votre disque dur, et décompressez-la avec “PKUNZIP CPCEMUxx.ZIP”. Lancez ensuite INSTALL.BAT afin de créer les sous-répertoires nécessaires.

Puis lancez CPC464.BAT, CPC664.BAT ou CPC6128.BAT, selon le modèle de CPC que vous préférez.

Lorsque vous lancez l‘émulateur pour la première fois, choisissez votre langage.

(La configuration est sauvegardée dans le sous-répertoire TMP sous le nom de CPCEMU.CFG).

Après avoir vu la configuration, appuyez sur <RETURN>, et le célèbre écran du CPC apparaîtra, avec ses lettres jaunes sur fond bleu.

Vous pourrez quitter l‘émulateur avec la touche <F12>, ou voir l‘aide en ligne avec la touche <F1>.

Essayez tout de suite, ça n‘engage à rien, avant de lire la suite !

Si quelque erreur survenait durant la configuration, vous vous retrouvez dans le menu Debug, que vous pouvez quitter avec “q” suivi de <RETURN>. Lorsqu‘un tel accident arrive, il peut être utile de rediriger les messages apparus à l‘écran vers un fichier, par exemple en tapant “CPCEMU>ERREURS.TXT”. Vous pourrez ensuite lire ce fichier ERREURS.TXT et tenter d‘analyser ce qui s‘est passé.

 

2.3 Suggestions à propos de la mémoire et des cartes-son

Ce qui suit vous aidera si vous désirez une émulation particulièrement rapide, ou si votre carte-son n‘est pas reconnue.

Si vous utilisez Windows 95 sans réglages spéciaux, vous n‘avez pas à vous en préoccuper. Windows 95 admet l‘EMS pour les fenêtres DOS, et règle automatiquement la variable d‘environnement BLASTER, si vous avez une carte SoundBlaster.

 

2.3.1 Utiliser la mémoire EMS

Il vous faudrait de la mémoire paginée (“EMS” ou Expanded Memory System), soit matérielle, soit émulée, sur votre PC : cela accélère l‘émulation de manière significative, spécialement en Basic. La mémoire EMS simulée est trop lente.

Il vous suffit d‘avoir un gestionnaire tel EMM (Expanded Memory Manager) acceptant le standard LIM EMS 4.0.

Si l‘utilisation d‘EMS est possible, un décompte “EMS xxx Bytes ok.” apparaîtra durant l‘initialisation. Sinon, vous lirez “Sorry, using conventional memory”.

Exemple sous OS/2 2.x (réglages pour la fenêtre) :

  EMS_FRAME_LOCATION = auto
  EMS_HIGH_OS_MAP_REGION = 32     (ou davantage)
  EMS_LOW_OS_MAP_REGION = 0       (ou davantage)

Exemple sous DOS dans le fichier CONFIG.SYS :

  DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
  DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE 1024
  ...

 

2.3.2 Définir l‘environnement BLASTER

Pour entendre du son depuis une carte SoundBlaster, vous devez définir correctement la variable d‘environnement “BLASTER”, soit en utilisant le programme SET-ENV.EXE (ou SBTEST.EXE) fourni avec la carte-son, soit en modifiant directement votre AUTOEXEC.BAT. Dans ce fichier, vous devriez écrire une ligne telle que celle-ci :

  SET BLASTER=A220 I7 D1 T3

Ce qui signifie :

  • A = adresse de base (0x220)
  • I = numéro d‘IRQ (7)
  • D = numéro du canal DMA (1)
  • T = version de la carte-son:
    • 1 : Soundblaster 1.0/1.5
    • 2 : Soundblaster Pro
    • 3 : Soundblaster 2.0/2.5
    • 4 : Soundblaster Pro 3/Pro 4.0
    • 5 : Soundblaster Pro (Microchannel)
    • 6 : Soundblaster 16
    Avec les versions 2, 4, 5 et 6, vous aurez du son stéréo.
Il existe aussi d‘autres paramètres qui sont ignorés :
  • H spécifie le canal DMA 16 bits pour les cartes 16 bits (5).
  • M spécifie l‘adresse de base de la table de mixage SB (224).
  • P spécifie l‘adresse du port MIDI (330).

Si vous n‘entendez aucun son, utilisez A388 (au lieu de A220). Cela marche pour Media Vision Pro Audio Spectrum 16, et sans doute aussi pour d‘autres cartes avec émulation SB ou une carte Adlib (Joe Cotroneo).

 

2.3.3 Définir la variable d‘environnement ULTRASND

Pour avoir du son avec votre carte GUS (Gravis Ultrasound Classic/MAX/ ACE, vous devez définir convenablement votre variable d‘environnement ULTRASND.

Votre AUTOEXEC.BAT devrait contenir la ligne suivante :

  SET ULTRASND=220,1,1,11,7

Ce qui signifie :

  • 220 : adresse de base (en hexa)
  • 1 : canal DMA pour GUS
  • 1 : canal DMA pour SboundBlaster
  • 11 : IRQ pour GUS
  • 7 : IRQ pour SoundBlaster

Les valeurs les plus importantes sont l‘adresse de base et l‘IRQ pour GUS. Toutes les autres valeurs doivent être spécifiées pour que l‘émulation fonctionne correctement.

 

Chapitre 3. Différences entre CPC et CPCEMU

 

© Marco Vieth, Mai 1998



Marco Vieth, 13.04.2008 00:22:32